• Experts explored the role of translation in bridging cultures and discussed new tools and techniques in the fields of literary translation, news translation, political translation, and language interpretation.
  • The forum hosted the Kingdom’s first audiovisual translation challenge for students, amateurs, and professionals in the translation field.

RIYADH – Translation experts from Saudi Arabia and seven other countries gathered in Riyadh this week to examine the main issues and challenges facing the global translation industry, shared best practice methods, and exchanged ideas. The forum also explored the role of translation in bridging cultures, as well as laws and regulations governing the industry.  

Hosted by the Saudi Literature, Publishing and Translation Commission, one of 11 commissions under the Ministry of Culture, from 2 to 3 December 2021, the forum hosted engaging panel discussions and interactive workshops that presented new tools and techniques in the fields of literary translation, news translation, political translation, and language interpetion. Discussions highlighted international best practice in using translation technologies and computer-assisted translation tools.

Nine prominent international speakers, trainers, and professors from top universities such as Leuven University (Belgium), National University of Colombia, Lumière University Lyon 2 (France), Hamad Bin Khalifa University (Qatar), University of Granada (Spain), University of Ljubljana (Slovenia) and University College London (UK), participated in the forum’s panel sessions and training workshops.

Dr. Mohammed Alwan, CEO of the Literature, Publishing, and Translation Commission, said: “We are proud to have hosted the first successful edition of the Translation Forum. It has been a true honor to bring together some of the top experts in the translation sector to discuss ways we can work together to advance the sector. Saudi Arabia has one of the biggest translation and publishing markets in the region, and we are exerting all efforts to grow the sector even more through nurturing and encouraging local writers and translators, forging international collaborations, and developing a supportive regulatory framework.”

As part of the forum, the Literature, Publishing and Translation Commission organized the Kingdom’s first audiovisual translation challenge for students, amateurs, and professionals in the field. During the two-day ‘Movisation Challenge’, teams of two to three members competed in translating short film clips discussing Saudi culture and history from Arabic into English, French, Spanish, and Korean. Prizes ranged from SAR 5,500 ($1,466) to SAR 20,000 ($5,332) for winners in two tracks: amateurs and students, and professionals.

-Ends-

Contact:
For further enquiries email media@moc.gov.sa

About the Literature, Publishing, and Translation Commission: 

  • Founded in 2020, the Literature, Publishing and Translation Commission is leading the development of the sector in the Kingdom.
  • The Commission aims to enrich the Kingdom’s literary content and develop its literary ecosystem to make it more competitive and sustainable. It also works on employing innovative technologies to digitally transform the sector and forge partnerships with the public, private and non-profit sectors, both locally and internationally.

About the Ministry of Culture:

  • The Ministry of Culture is leading a cultural transformation to develop a rich ecosystem that nurtures creativity, unlocks the economic potential of the sector and unleashes new and inspiring forms of expression.
  • As part of these efforts, the Ministry of Culture is seeking to bolster the presence of Saudi heritage and culture at events across the Kingdom and overseas, enabling participants to engage with the Kingdom’s rich and diverse history and preserve Saudi heritage for generations to come. 
Send us your press releases to pressrelease.zawya@refinitiv.com

© Press Release 2021

Disclaimer: The contents of this press release was provided from an external third party provider. This website is not responsible for, and does not control, such external content. This content is provided on an “as is” and “as available” basis and has not been edited in any way. Neither this website nor our affiliates guarantee the accuracy of or endorse the views or opinions expressed in this press release.

The press release is provided for informational purposes only. The content does not provide tax, legal or investment advice or opinion regarding the suitability, value or profitability of any particular security, portfolio or investment strategy. Neither this website nor our affiliates shall be liable for any errors or inaccuracies in the content, or for any actions taken by you in reliance thereon. You expressly agree that your use of the information within this article is at your sole risk.

To the fullest extent permitted by applicable law, this website, its parent company, its subsidiaries, its affiliates and the respective shareholders, directors, officers, employees, agents, advertisers, content providers and licensors will not be liable (jointly or severally) to you for any direct, indirect, consequential, special, incidental, punitive or exemplary damages, including without limitation, lost profits, lost savings and lost revenues, whether in negligence, tort, contract or any other theory of liability, even if the parties have been advised of the possibility or could have foreseen any such damages.