Abu Dhabi, April 14th, 2011 (WAM) -- Kalima of the Abu Dhabi Authority for Culture and Heritage translated book "A Taste of Thyme: Culinary Cultures in the Middle East", has won the 2010 Philadelphia University Award for Best Translated Book.

The book was translated into Arabic by Abla Ouda and edited by Dr. Ahmed Khreis. This Best Translated Book Award has a significant importance in the Arab world, Jordan in particular. It is an annual award for the best translated book into Arabic in the fields of science and modern knowledge.

This award competition, which was launched in 2003, witnesses the participation of a large number of publishers and freelance translators every year.

Kalima published the book in Arabic in 2009. Kalima, which is the translation project of ADACH, supervises and funds translation of the finest classic and contemporary books in addition to scientific books in various fields and from various languages into Arabic.

Kalima believes in the role of translation of the Arab renaissance. Every year specialised committees in Kalima select the most important and contemporary books from around the world to be translated into Arabic by the best translators across the Arab World and abroad. These books are then published.

For the first time "A Taste of Thyme: Culinary Cultures in the Middle East" carries ideas of the culinary culture in the Middle East. For each dish mentioned in the book, there is an explanation of the culture and history of the Arabian Peninsula.

The book states that the culinary culture in the contemporary Middle East is made up of several historic and geographic factors. On the one hand, the Middle East is bordered by the Mediterranean, which contributes to the material culture that arose in this basin. On the other hand, the Middle East faces Central Asia, making it a permanent destination to many ethnicities coming from the latter region.

Copyright Emirates News Agency (WAM) 2011.