Abu Dhabi – The Sheikh Zayed Book Award has announced the short-listed works contending to win the prize across its categories, out of a total of 1,191 nominations received in the Award’s 12th Edition 2017/2018.

The announcement follows meetings held by the Award’s Scientific Committee to assess the detailed reports of the judges’ panels per category evaluating long-listed works.

The selected works in “Literature” include four narrative works: ‘yakfi annana ma’an’ (At Least We are Together) by Egyptian writer Ezzat el-kamhawi, published by Al Dar Al Masriah Al Lubnaniah, Cairo (2017); in addition to two more titles published by Nofal- Hachette Antoine, Beirut, namely ‘ikhtibar al-nadam’ (Remorse Test) by Syrian novelist Khalil Sweileh (2017); and ‘al -shaytan yoheb ahyanan’ (The Devil May Love Sometimes) by Saudi author Zainab Hifni, published in 2017; and “anaqeed al-ratheelah’ (Grapes of Vice) by Mauritanian novelist Ahmad Hafid, published by Arab Scientific Publishers Inc., Beirut, 2016.

As for titles under “Children’s Literature”, the list named ‘jada’el khadra’a’ (Green Braids) by Syrian author Muhannad Al-Aqous, published by Kalimat, 2017; ‘ana salma’ (I am Salma) by Syrian author Lina Hawyan Al-Hasan, published by Hakayaa, Beirut, 2017; and ’al-dinoraf’ (The Dynoraf) by Emirati author Hessa Almehairi, published by Al Hudhud Publishing and Distribution, UAE, 2017.

In the “Young Author” Category, the Award selected two novels and one scholarly study; ‘reih al-sharki’ (The winds of sharki) by Moroccan author Mohsine Loukili, published by Dar al-Saqi, Beirut (2017); ‘amtar sayfiyyah’ (Summer Rains) by Egyptian writer Ahmad Al-Qarmalawi, published by Maktabat al-Dar al-Arabiyah lil-Kitab, Cairo (2017); and ‘al-dars al-balaghi al-arabi: bayn al-seemya’iat wa tahleel al-khitab’ (Arabic Rhetoric: from Semiotics to discourse analysis) by Algerian academic Lakhdari Saad, published by Manshourat al-Ikhtilaf, Algeria (2017).

The finalists in “Translation” include three works translated from three different languages; one title translated from English: ‘’al-thawra ‘al-rabi’a: kayf yo’eed ‘al-ghilaf ‘al-ma’lomati tashkeel ‘al-waqe’ ‘al-‘insani’ (The Fourth Revolution: How the Infosphere is Reshaping Human Reality) by author Luciano Floridi and translated by Lo’ay Abdul-Majid Al Sayyed from Egypt, published by the National Council for Culture, Arts & Literature, Kuwait, 2017; and one work translated from French: ‘tareekh ‘al-‘oloum wa falsafatuha’ (Histoire et philosophie des sciences) by author Thomas Lepeltier and translated by Dr. Mohammad Ahmad Tijjo from Syria, published by Arabic Magazine, Riyadh, 2017; and one title from German: ‘natharayya ‘astiteeqyya’ (Ästhetische Theorie), by author Theodor W. Adorno and translated by Naji Al ‘Awnali form Tunisia, published by Al-Jamal Publications, Beirut 2017

As for the short-list of ‘Literary and Art Criticism’ Category, it includes: ‘fi balaghat al- hajjaj: nahwa balagha hajjajiyyah litahleel al- khitab’ (The Rhetoric of Eloquence), by Moroccan scholar Mohamed Mechbal, published by Kunooz Al Maarifa, Amman (2017); and ‘tatweer al-harf al-arabi wa tahaddiyat al- awlama’ (Developing the Arabic Letter; Challenges of Globalization) by Moroccan academic Abderrazzak Tourabi, published by Institut d'Etudes et de Recherches pour l'Arabisation - Mohammed V University, Rabat (2015), and ‘al-kitaba wa bina’a al-shi’r ‘ind Adonis’ (The Writing & Poetry of Adonis) by Tunisian scholar Omar Hfaiedh, published by Dar al- Saqi, Beirut (2015).

Under the “Arabic Culture in other Languages” Category, the list includes four works in Spanish, French, German and English, namely: “La vida de los edificios” in Spanish by Rafael Moneo; “La maîtrise de la concupiscence” in French by Mohammed Hocine Benkheira; “Die Koranische Verzauberung der Welt und ihre Entzauberung in der Geschichte” in German by Angelika Neuwirth; and finally “Success and Suppression: Arabic Sciences and Philosophy in the Renaissance” in English by Dag Nikolaus Hasse.

As for the Category of “Publishing and Cultural Technologies”, four publishing houses made it to the short list including: Dar Al Kitab Al Jadeed; Dar Al-Tanweer; and Arab Institute for Research & Publishing from Lebanon; and Les Edition Toubkal from Morocco.

The Sheikh Zayed Book Award decided to withhold the Award from “Development of Nations” category for this Edition.

The Sheikh Zayed Book Award’s list of winners for this session are scheduled for announcement next week, paving the way to the Awards’ Presentation Ceremony to celebrate the winning books on April 30th.

-Ends-

About the Sheikh Zayed Book Award

The Sheikh Zayed Book Award is an independent award presented annually, based on scientific and objective criteria, to creative thinkers, publishers and young people for their contributions in the fields of authorship and translation in humanities, which clearly help enrich intellectual, cultural, literary and social life. The Award was established in 2006 in recognition of the greatness of the late Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan and his leading role in unifying, developing and building the country and humanity. The Award incorporates 7 categories, the awards presented annually are worth AED 7 million.

ABOUT DEPARTMENT OF CULTURE AND TOURISM – ABU DHABI

The Department of Culture and Tourism – Abu Dhabi conserves and promotes the heritage and culture of Abu Dhabi emirate and leverages them in the development of a world-class, sustainable destination of distinction, which enriches the lives of visitors and residents alike. The organisation manages the emirate’s tourism sector and markets the destination internationally through a wide range of activities aimed at attracting visitors and investment. Its policies, plans and programmes relate to the preservation of heritage and culture, including protecting archaeological and historical sites and to developing museums, including the Louvre Abu Dhabi, Zayed National Museum and Guggenheim Abu Dhabi. TCA Abu Dhabi supports intellectual and artistic activities and cultural events to nurture a rich cultural environment and honour the emirate’s heritage. A key role is to create synergy in the destination’s development through close co-ordination with its wide-ranging stakeholder base.

http://tcaabudhabi.ae/en

© Press Release 2018