أبوظبي في 6 مايو /وام/ صدر للكاتب الإماراتي شهاب غانم اليوم قاموس للأمثال الإنجليزية وما يعادلها بالعربية يحوي ألفا وخمسمائة مثل إنجليزي وما يقاربها في المعنى في اللغة العربية .

ويتحدث غانم عن القاموس خلال معرض أبوظبي الدولي للكتاب 2015 الذي يبدأ فعالياته غدا في مركز أبوظبي الوطني للمعارض .

ويقع القاموس في أكثر من 350 صفحة استغرق إنجازها أكثر من عقد ونصف من الزمان وهو ثالث كتاب يصدر له هذا العام بعد ديوان "أمواج" وترجمته لـ "رباعيات محمد بن مسعود" . وتبلغ عدد مؤلفات الكاتب /57/ كتابا .

ويتضمن القاموس عرض المثل الإنجليزي بلغته الإنجليزية مع ترجمة بالعربية ثم تقديم ما يحوي معناه أو شيئ من معناه باللغة العربية بدءا بالآيات القرآنية الكريمة - إن وجدت - مع بيان السورة ورقم الآية وبعدها مباشرة الأحاديث الشريفة - إن وجدت - مع ذكر راوية الحديث ويتبع ذلك ما يقابله أو يقاربه من أمثال فصيحة مناسبة مع التركيز قدر الإمكان على الأمثال الفصيحة المتداولة في زمننا هذا ثم الأمثال الشعبية التي تعيها ذاكرة المؤلف دون إشارة إلى اسم القطر العربي الذي تستعمل فيه وأخيرا أبيات الحكمة من الشعر الفصيح مع ذكر اسم الشاعر في الغالب الأعم من الأحوال .. وقد تكررت أسماء بعض شعراء الحكمة أمثال المتنبي والإمام الشافعي بشكل خاص .

ونظم الكاتب الأمثال حسب ترتيب حروف الهجاء الإنجليزية في الكلمة التي اعتبرت الأساسية في المثل وهي الكلمة التي ميزت بجعلها داكنة أكثر من بقية كلمات المثل .

جدير بالذكر أن شهاب غانم شاعر له 14 ديوانا باللغة العربية وديوانان بالإنجليزية وهو أول عربي يحصل على جائزة طاغور للسلام لإنجازاته في الشعر وترجمة الشعر والعمل من خلال كل ذلك لتنمية وتطوير التفاهم الإنساني مما يتفق مع قيم الإنسانية والمحبة والسلام التي كان طاغور يتبناها ويدعو إليها ويعد واحدا من الشخصيات المؤثرة في المشهد الثقافي الإماراتي وله حضوره المتميز في المشهد خليجيا وعربيا.

وأصدر غانم 35 كتابا منشورا منها عشرة باللغة الإنجليزية وعشرات البحوث والمقالات باللغتين وفصولا في كتب أخرى وعددا من الكتب تحت الطبع .

وقد حصل غانم على عدة جوائز في مجالات الشعر والمقالة والدراسة والبحث والترجمة وكرم من قبل عدة جهات وترجم شعره إلى ست لغات.

أب-عبي- وام/زاا/عبي/عصم

© Copyright Emirates News Agency (WAM) 2015.